Den första hade slängt sig ut från ett hustak
12 våningar
en sommarkväll
ljudet från Roslagstulls trafikplats överröstade
ljudet av en människokropp
dunsar
asfalten
ingen hade förstått
den andra hade dränkt sig
en majnatt några år senare
han fick vänta länge på att alla släktingar hann fram
från Spanien, Frankrike och Polen
låg i kylrummet
ingen hade förstått
den tredje sprängde sig själv i småbitar
fick skrapas från väggarna i pojkrummet
hemma hos mamma och pappa
flickvännen bara skrek rakt ut när hon fick veta
ingen hade förstått
den fjärde hängde sig
av misstag trodde någon
men hur då
det tog flera dagar innan polisen bröt sig in
på begravningen var över femtio vänner
ingen hade förstått
Jane Morén 2009
torsdagen den 23:e april 2009
onsdagen den 22:e april 2009
Sekund
Det är över på ett ögonblick
fyra begravningsentreprenörer i svarta kostymer korsar gatan
försvinner ner i ett garage
en av dem stannar halvägs i nerförsbacken mot de alltid blanka bilarna
rättar till byxbenet och strumpan som korvat sig
ser på hon som går förbi
det är över på en ögonblick
den gamla mannen går plötsligt där mitt i gatan
rocken har ett hajbett i nedre kanten
damhandväskan hårt mot bröstet
hans ansikte är så gammalt
som har han stigit ut ur en tid
och famlar i en annan
vaknat upp i ett grovsoprum, där det förr låg en enkel stuga
där han bodde med mor och far innan branden
den stora branden
det är över på ett ögonblick
det unga paret som faller över broräcket
det äldre paret i en sjukhuskorridor
hållande varandras händer
en sekund, två, sedan slits de obönhörligt isär
det är över på ett ögonblick
Jane Morén 2009
fyra begravningsentreprenörer i svarta kostymer korsar gatan
försvinner ner i ett garage
en av dem stannar halvägs i nerförsbacken mot de alltid blanka bilarna
rättar till byxbenet och strumpan som korvat sig
ser på hon som går förbi
det är över på en ögonblick
den gamla mannen går plötsligt där mitt i gatan
rocken har ett hajbett i nedre kanten
damhandväskan hårt mot bröstet
hans ansikte är så gammalt
som har han stigit ut ur en tid
och famlar i en annan
vaknat upp i ett grovsoprum, där det förr låg en enkel stuga
där han bodde med mor och far innan branden
den stora branden
det är över på ett ögonblick
det unga paret som faller över broräcket
det äldre paret i en sjukhuskorridor
hållande varandras händer
en sekund, två, sedan slits de obönhörligt isär
det är över på ett ögonblick
Jane Morén 2009
tisdagen den 21:e april 2009
Tempo
Två trappor upp står hon i morgonrock och kastar soporna barfota
gasspis och lena lakan
i soprummet brinner det fastän ingen ännu vet om det
det kommer att falna, det vet ingen heller och ute på gatorna vandrar hemlösa i cirklar och väntar på gryningar och matkuponger och ibland kanske bara på döden
Hon är inte död ännu men har flera gånger stått nära
det är nitton år sedan hon gifte sig för tredje gången
en gång hade hon en sportstuga en annan gång hyrde hon ett spanskt hus med åsna och olivträd som hon passade åt grannen
den granne hon har nu är döv
på torsdagarna dansar hon latinsk
hennes första jobb var på Tempo, den första kyssen i en koja
i en tallskog
en förort
en gång var hon gift med en man som var exakt femton år äldre
han hade växt upp på en bakgård
ödlor sprängdes över marmorgolven hos de hans föräldrar passade upp
själv var han mager och gömde sig bakom soporna
hon försökte få ut honom på gatan
men efter åtta år var skilsmässan ett faktum
sopor var hans liv
det var en tid när hon ofta åkte upp till sjukhuset
satt en timme varje vecka hos Ragnvi som låg för döden
i den öppna lådan på rullbordet bredvid hennes säng låg ett paket Commerce och torkade
ingen flyttade på det, det låg där med 19 cigaretter i 38 dagar
Jane Morén 2009
gasspis och lena lakan
i soprummet brinner det fastän ingen ännu vet om det
det kommer att falna, det vet ingen heller och ute på gatorna vandrar hemlösa i cirklar och väntar på gryningar och matkuponger och ibland kanske bara på döden
Hon är inte död ännu men har flera gånger stått nära
det är nitton år sedan hon gifte sig för tredje gången
en gång hade hon en sportstuga en annan gång hyrde hon ett spanskt hus med åsna och olivträd som hon passade åt grannen
den granne hon har nu är döv
på torsdagarna dansar hon latinsk
hennes första jobb var på Tempo, den första kyssen i en koja
i en tallskog
en förort
en gång var hon gift med en man som var exakt femton år äldre
han hade växt upp på en bakgård
ödlor sprängdes över marmorgolven hos de hans föräldrar passade upp
själv var han mager och gömde sig bakom soporna
hon försökte få ut honom på gatan
men efter åtta år var skilsmässan ett faktum
sopor var hans liv
det var en tid när hon ofta åkte upp till sjukhuset
satt en timme varje vecka hos Ragnvi som låg för döden
i den öppna lådan på rullbordet bredvid hennes säng låg ett paket Commerce och torkade
ingen flyttade på det, det låg där med 19 cigaretter i 38 dagar
Jane Morén 2009
Nattvard

Vi föll utför
sjönk mot samma punkt
jag höll ut armarna emot dig och höll fast dig mellan mina ben
det var lerig åker och en övergiven kvinna stod i en telefonkiosk och skrek
Jag älskar dig skrek jag när vi nått banans högsta punkt
jag älskar dig rosslade du
din mun blödde ner mina bröst
dina tänder föll en och en
som en rad gäss
jag hade glömt du var gammal
så gammal älskling
du tog aldrig min nattvard mera
i staden stod en man utanför sin dörr återkommen
från någon som återlämnat honom plötsligt
sträckte också han ut armarna
är det där jag grät han och såg på skylten på sin dörr
är det där jag grät han och såg på skylten på sin dörr
sitt namn
i porten satt en blind gammal man och reciterade Levander för sig själv
till kvällen sjönk hans haka ner mot bröstet
det var oundvikligt
han snarkade
Men dig
dig sköt jag på en bår
en bår av hår
slet och släpade dig över de drypande galleriorna
ibland ville jag slå dig
imman på dina glasögon
du tog aldrig min nattvard mera
du tog aldrig min nattvard mera
i porten hade den gamle mannen fallit
pannan tryckt mot vägghörnet
jag strök hans näsbåge
och föll ensam utför
rakt genom flera våningar av italiensk tvätt
män sträckte händerna emot mig från alla våningsplan
äldre män, grånade, deras händer var vackert ådrade
solbrända av lång sol
solbrända av lång sol
jag kände lukten av deras tobak i bröstfickorna
Sienna Siesta Silver
jag kände hur de luktade
jag minns att jag hade tyckt om det
jag mindes att jag hade tyckt om de alla en gång
att de alla hade kommit till mig på kvällarna
klättrat uppför fasaden i mitt långa hår
men dig bar jag
tandlös var du
en dag älskade du mig inte längre
det var oundvikligt
du drack aldrig mer min nattvard
Jane Morén 2008, (publicerad i Metarmorfos april 09)
Prenumerera på:
Inlägg (Atom)